Mes chers compatriotes,
Cari Francesi in Italia,
Dato che siete stati numerosi a contattarmi negli ultimi giorni, e che alcuni di voi preferiscono communicare in italiano, ho cercato di scrivere anche un po’ in italiano per voi. Scusate i miei errori, spero che sarà chiaro.
L’épidémie de Coronavirus Covid-19 poursuit hélas son une expansion préoccupante désormais dans toute l’Italie, particulièrement en Lombardie, Vénétie et Emilie-Romagne.
L’épidémie s’accélère également en France depuis cette semaine.
A ce jour, aucun français résidant en Italie n’a été contaminé.
Je voudrais remercier toutes les personnes qui m’écrivent et me remercient. Comme beaucoup, je ne fais que mon travail dans des conditions changeantes et incertaines qui ne sont pas faciles.
***
1. Situation de la communauté française à date : toujours 15 personnes en quarantaine – aucune contamination
En contact régulier avec notre Consul général à Milan Cyrille Rogeau, ce dernier m’a confirmé que :
a) Le Consulat général de France à Milan reste jusqu’à nouvel ordre ouvert au public.
b) Le gouvernement italien a annoncé la fermeture des établissements scolaires et universitaires du jeudi 5 mars jusqu’au dimanche 15 mars, écoles et universités seront fermées dans toute l’Italie.
Information importante : le Consul général à Milan m’a confirmé ce matin que les lycées français étaient en train de s’organiser pour mettre en place des cours à distance.
c) Les 2.000 masques reçus de France seront distribués en Italie seront en priorité au personnel médical.
d) Le Ministre de la Santé Olivier Véran a annoncé vendredi soir le relèvement du niveau d'alerte face au Coronavirus Covid-19, atteignant le « stade 2 ». Le gouvernement estime qu’il n’existe plus de quatorzaine pour les personnes revenant d’une zone à haut risque. Les élèves en retour de Lombardie, de Vénétie ou d’Emilie-Romagne peuvent retourner à l’école.
2. Questions fréquemment posées
Ces derniers jours, vous avez été des dizaines à m’écrire, notamment au sujet des restrictions et consignes sanitaires en cas de déplacement entre la France et l’Italie.
Voici une sélection récente.
Pour d’autres questions-réponses, vous pouvez consulter les lettres d’information précédentes.
a) Je suis actuellement à Florence et devrais rentrer en France d’ici quelques jours. Comment mon retour va-t-il se passer?
=> Le directeur de la Santé, Jérôme Salomon, a annoncé le 1er mars que les personnes ayant séjourné en Italie ne feraient pas l’objet d’une mesure de quarantaine si elles ne présentaient pas de symptômes. De plus, jusqu’à présent, la Toscane n’était pas classée zone à risque.
Il direttore sanitario Jerome Salomon ha annunciato il 1° marzo che le persone che sono state in Italia non saranno messe in quarantena se non presentano sintomi. Inoltre, fino ad oggi, la Toscana non è stata classificata come area a rischio.
b) Bonjour, nous venons en famille en France la semaine prochaine. Devons-nous porter des masques, en particulier quand nous sommes à l’aéroport ?
Veniamo in Francia la settimana prossima con la nostra famiglia. Mi potrebbe dire se è necessario indossare delle maschere, soprattutto quando siamo all'aeroporto?
=>Si vous n’êtes pas malade ou si vous n’avez pas voyagé dans une zone de circulation active du Coronavirus COVID-19, le port du masque n’est pas recommandé. Son efficacité protectrice n’est pas démontrée. Ces recommandations sont valables également lorsque vous vous trouvez dans un aéroport.
Se non siete malati o non avete viaggiato in una zona con circolazione attiva di COVID-19 Coronavirus, si sconsiglia di indossare una maschera. La sua efficacia protettiva non è stata dimostrata. Queste raccomandazioni si applicano anche quando siete all’aeroporto.
c) Bonjour, je vous écris car il me semble que des mesures contradictoires sont prises en matière d’enseignement : d’un côté le ministère de la santé annonce vendredi soir qu’il n’y a plus de quatorzaine pour les personnes revenant d’une zone à risque mais il est recommandé de rester en quarantaine, notamment d’éviter de retourner à l’école, au collège ou au lycée. De plus, certains établissements vont jusqu’à refuser l’accès aux enfants revenant d’Italie. Ont-ils le droit de ne pas accepter nos enfants dans les établissements scolaires ?
Mi sembra che ci siano misure contraddittorie in materia di educazione: da un lato il Ministero della Salute ha annunciato venerdì sera che le persone che tornano da una zona a rischio non sono più messe in quarantena, ma si raccomanda di evitare di tornare a scuola. Inoltre, alcune strutture rifiutano l'accesso ai bambini che tornano dall'Italia. Hanno il diritto di non accettare i nostri figli a scuola?
=> En France, depuis vendredi, le principe est l’accueil en établissement scolaire des élèves revenant d’Italie sans mise en quatorzaine. Cependant, au cas par cas, le chef d’établissement peut prendre des mesures restrictives pour assurer la sécurité sanitaire :
- Dans l’enseignement public, l’article R. 421-10 du code de l’éducation permet au chef d’établissement de prendre toute mesure utile pour garantir la sécurité des élèves et le bon fonctionnement de l’établissement, y compris en évitant l’accès d’élèves présentant des risques.
- Dans les établissements privés sous contrat, l’article R. 442-39 du code de l’éducation donne au chef d’établissement la responsabilité de l’établissement et de la vie scolaire et donc de larges prérogatives dans les établissements du premier comme du second degré.
- Les établissements privés hors contrat sont responsables de leur politique d’accueil
En Italie, le gouvernement italien a adopté hier soir un décret fermant écoles et universités dans toute l’Italie jusqu’au 15 mars.
In Francia, da venerdì, il principio è l'accoglienza a scuola degli alunni che tornano dall'Italia senza quarantena. Tuttavia, caso per caso, le scuole possono adottare misure restrittive per garantire la sicurezza sanitaria:
- Nell'istruzione pubblica, l'articolo R. 421-10 del Codice dell'Istruzione consente al Dirigente scolastico di adottare ogni misura utile per garantire la sicurezza degli alunni e il corretto funzionamento della scuola, evitando anche l'accesso degli alunni a rischio.
- Nelle scuole private a contratto, l'articolo R. 442-39 del Codice dell'Istruzione attribuisce al Dirigente scolastico la responsabilità della scuola e della vita scolastica e quindi ampie prerogative nella scuola primaria e secondaria.
- Le scuole private non contrattuali sono responsabili della loro politica di accoglienza.
In Italia, il Governo italiano ha adottato ieri sera un decreto di chiusura di scuole e università in tutto il paese fino al 15 marzo.
***
3. Situation en Italie au matin du 5 mars
Avec mon suppléant et conseiller consulaire Alexandre, nous cherchons à vous informer quotidiennement de la situation en Italie.
a) Données globales
En date du 5 mars, voici les données globales :
- 3858 (+769 par rapport à la veille) personnes infectées dans 19 régions et dans 2 provinces autonomes ;
- 414 (+138) personnes rétablies ;
- 3296 (+590) cas déclarés positifs au test du COVID-19 ;
- 1790 (+444) patients hospitalisés dont 351 (+122) en soins intensifs ;
- 1155 (+90) personnes en isolement à domicile ;
148 (+41) personnes décédées (personnes souffrant de pathologies lourdes);
- 32362 (+2525) tests réalisés en Italie.
Répartition des cas positifs par région :
- 1.820 cas positifs en Lombardie
- 544 en Emilie-Romagne
- 360 en Vénétie
- 84 dans les Marches
- 82 dans le Piémont
- 37 en Toscane
- 31 en Campanie
- 26 en Ligurie
- 18 dans le Frioul-Vénétie Julienne
- 16 en Sicile
- 9 en Ombrie
- 7 dans le Latium
- 7 dans les Abruzzes
- 7 dans les Pouilles
- 5 dans la Province Autonome de Bolzano
- 3 dans le Molise
- 2 en Sardaigne
- 1 en Basilicata
- 1 en Calabre
b) Ma question au Ministre des Affaires étrangères, M. Le Drian
Lors de l’audition du Ministre des Affaires étrangères, M. Jean-Yves Le Drian en Commission des affaires étrangères, j’ai interrogé le Ministre sur la situation sanitaire préoccupante en Italie. J’ai notamment attiré l’attention du Ministre sur la pénurie de masques et lui ai rappelé la lettre écrite à son attention à ce propos.
Vous pouvez retrouver mon intervention à l’adresse suivante : https://youtu.be/s-cq8RvYTD0
Ici, la réponse du Ministre : https://youtu.be/-Q3SFA-1ny8
c) Point sur le décret du Président du Conseil italien en date du 4 mars 2020
Le 4 mars 2020, le Président du Conseil, Giuseppe Conte, a signé un décret contenant des mesures visant à limiter la propagation du virus Covid-19 à l’ensemble du territoire national. Parmi ces mesures, nous vous invitons à noter que :
- Les congrès, réunions, rencontres et manifestations sociales dans lesquels sont reportés jusqu'à l'expiration du présent décret.
- Les événements, spectacles et représentations de toute nature, y compris les représentations théâtrales et cinématographiques, qui ont lieu dans tout lieu (public ou privé), et qui impliquent une foule de personnes telle qu'elle ne peut respecter la distance de sécurité entre personnes d'au moins un mètre, sont suspendus.
- Les événements sportifs et les compétitions de tout ordre et de toute discipline, se déroulant dans tout lieu, tant public que privé, sont également suspendus. En tout état de cause, il reste permis, dans les communes autres que celles considérées comme « zone rouge » (dont vous trouverez la liste plus bas), la tenue des compétitions et évènements sportifs. Les activités motrices en général, pratiquées en plein air ou dans des salles de sport, des piscines et des centres sportifs de toutes sortes, ne sont admis que s’il est possible de se conformer à la recommandation de maintenir une distance d’au moins un mètre entre les personnes.
- Le gouvernement italien a annoncé la fermeture des établissements scolaires et universitaires du 5 au 15 mars dans toute l’Italie. Les voyages scolaires sont également annulés.
- Il est expressément recommandé à toutes les personnes âgées ou souffrant de maladies chroniques d'éviter de quitter leur domicile en dehors des cas de stricte nécessité et d'éviter les lieux surchargés.
- Enfin, les sociétés de transport public doivent adopter des mesures extraordinaires pour assainir les transports.
Pour rappel, dans les 11 communes les plus touchées (Codogno ; Casapusterlengo ; Castiglione d’Adda ; Maleo ; Fombio ; Bertonico ; Castelgerundo ; Somaglia ; San Fiorano ; Terranova dei Passerini ; Vo Euganeo), depuis samedi, il y a une interdiction de se déplacer, sauf en cas de nécessité absolue. Il est également obligatoire d’être muni de protections individuelles pour accéder aux services publics et commerciaux.
Pour plus d’informations, vous pouvez consulter :
- Les communiqués de presse du Dipartimento Protezione Civile : http://www.protezionecivile.gov.it/web/guest/media-comunicazione/comunicati-stampa
- Leurs conférences de presse sur la chaîne YouTube : https://youtu.be/06hxN3HOqNI, offrant des informations très précises.
***
4. Accélération de la propagation en France
- Vendredi 6 mars matin, 423 cas recensés en France, soit 138 cas de plus en une journée (source : ministère de la santé) ;
- Parmi eux, un député dans un état sérieux et un salarié de l’Assemblée nationale
- Toutes les régions sont touchées ;
- 7 morts à date ;
- Pour le Président de la République Emanuel Macron, l’épidémie semble « inexorable »….
***
5. Quelques bonnes nouvelles
- Le taux de létalité globale du virus est faible : 1,4% en dehors de Chine.
- Le virus représente un danger principalement pour les personnes les plus vulnérables, âgées ou souffrant de maladies respiratoires.
- Dans le monde, aucun décès n’a touché les enfants de moins de 10 ans.
- Le 3 mars, l’Europe comptait 2.495 cas et 56 décès (2,2%). 33 pays sont touchés, et les quatre foyers principaux se trouvent en Italie, en France, en Allemagne et en Espagne.
- Au 3 mars, sur 87.500 cas dans le monde, 42.700 étaient guéris le 1er mars.
- Au niveau thérapeutique, le directeur de l’Institut de recherche Méditerranée infection, le Pr Didier Raoult a affirmé que la chloroquine, un ancien antipaludéen serait efficace contre le coronavirus. A vérifier.
- Plusieurs laboratoires à travers le monde (France, Etats-Unis, Israël…) ont annoncé des pistes de vaccin, qui pourrait être disponible dans les semaines à venir.
6. Consignes de sécurité du Quai d’Orsay
Pour vos déplacements internationaux, vous pouvez consulter le site France Diplomatie : https://www.diplomatie.gouv.fr/fr/conseils-aux-voyageurs/informations-pratiques/article/nouveau-coronavirus-covid-19-02-03-2020
D’une manière générale, nous vous invitons à consulter régulièrement toutes les recommandations sont disponibles à l’adresse suivante : https://www.gouvernement.fr/info-coronavirus
Vi invitiamo a consultare regolarmente tutte le raccomandazioni, disponibili al seguente indirizzo: https://www.gouvernement.fr/info-coronavirus
***
Chers Français d’Italie, je suis au jour le jour l’évolution de la situation en lien avec nos autorités diplomatiques et consulaires.
Cari Francesi in Italia, come ho fatto dall’inizio di questa crisi sanitaria, sto seguendo con grande attenzione l’evoluzione della situazione in tempo reale, in collegamento con le nostre autorità diplomatiche e consolari.
Pour toute question, sur l’épidémie de Coronavirus ou autre, n’hésitez pas à contacter – en français ou en italien - mon bureau à l’Assemblée nationale par mail : meyer.habib@assemblee-nationale.fr ou mon suppléant et conseiller consulaire Alexandre Bezardin.
Nous répondons à tous les messages aussi vite que possible.
Se avete domande su questa crisi sanitaria o su qualsiasi altra questione, non esitate a contattare il mio ufficio presso l'Assemblea Nazionale via e-mail: meyer.habib@assemblee-nationale.fr.
Un caro saluto,
Bien fidèlement,
Votre Député, Meyer Habib
|